Le dit de l’image : un jour, une œuvre, un mot.
Comme une éphéméride du sensible,
une image quotidienne assortie d’un mot, d’une phrase, ou pas.

The Passage [Villa Savoye], Karen Knorr, Série Fables (2003-2008)
Oxymore, subst. masc., XVIIIe siècle. Emprunté du grec oxumôron
RHÉTOR. Figure par laquelle on allie de façon inattendue deux termes qui s’excluent ordinairement.
Plus sur le fantastique travail de l’artiste Karen Knorr, ici
James
Là, j’ai besoin d’un éclaircissement. Ou plutôt deux : que viennent faire les deux volatiles dans la villa, et quel rapport entre le passage de la villa et l’oxymore ?
J’aimeJ’aime
Barbara
L’oxymore auquel je pensais était extérieur/ intérieur : ces petits oiseaux sauvages symbolisant l’extérieur sans limite, naturel, étrangement saisis dans cet intérieur, fini, humain.
J’aimeJ’aime
James
Pour les deux volatiles dans la villa, je verrais plutôt :
Incongru, adj. qui n’est pas conforme aux exigences de la situation.
J’aimeJ’aime
Barbara
Mais Incongru, c’est bien aussi …
J’aimeJ’aime
Frog
Je découvre avec plaisir votre blog sur la recommandation de Joséphine Lanesem, qui vous suit. On y fait de belles découvertes !
J’ai eu la garde d’une hirondelle de fenêtre (ce n’était donc pas la même espèce que sur cette image) durant un mois, peut-être plus, à la fin de l’adolescence. Elle était tombée d’un nid et nous l’avons adoptée. Elle a ainsi vécu en appartement avec nous, et, quand elle a su voler, s’est mise à faire des tours dans les pièces de la maison et la terrace, sortant par une porte-fenêtre et revenant par une autre. Elle a fini par s’en aller un matin, comme son destin l’exigeait. Fille des villes, je ne savais pas ce que cette expérience recelait d’extraordinaire. Merci pour cette image qui me fait souvenir de cette époque magique.
J’aimeAimé par 2 personnes
Barbara
Merci pour ce commentaire et cette jolie histoire !
Cordialement,
Barbara.
J’aimeAimé par 1 personne
Frog
… terrasse… L’anglais n’aide pas mon orthographe !
J’aimeJ’aime